Qui e là parlavamo di questa pianta, guardando la bella foto di
quella di Scat. Cercando qualcosa su di lei per capirne le dimensioni, visto l'interessante fogliame di quella variegata che ha lei, ho trovato questa
paginetta dove dicono una cosa carina sulla sua denominazione: all'estero viene chiamata infatti "SOCIETY GARLIC", in pratica "Aglio per la buona società", in riferimento al suo aroma meno persistente del classico aglio da cucina.
"It was named Society Garlic by white settlers in the South African veldt, who believed it did not effect the breath as much as real garlic, & so was more appropriately used in meals for polite society. The leaves can be used in soups as a garlic substitute. Flowers are only mildly fragrant & can be used along with the stronger leaves raw in salads."